Вероятно, лучше разместить пользовательский каталог на общей системе nfs, а затем использовать autofs для его автоматического монтирования внутри домашнего каталога пользователей каждой операционной системы.[119250]
Решение:
Я установил все эти 32-битные пакеты:
yum -y install glibc.i686 libstdc++.i686 libXrender-0.9.8-2.1.el7.i686 alsa-lib-1.0.27.2-3.el7.i686 dbus-glib-0.100-7.el7.i686 gtk2.i686 libXt-1.1.4-6.1.el7.i686
Я изменил пакет gtk2-2.24.22-5.el7.i686 на gtk2.i686, чтобы не получить эту ошибку конфликтующих lib.
Ответ Кристиана Бока: Я думаю, что это может решить и вопрос установки thunderbird 31.4 на CentOS7, но только эти пакеты здесь необходимы для запуска thunderbird.
Комментарий Кристиана Бока; также помогает решить эту проблему, увидев, какой пакет предоставляет библиотека:
yum whatprovides libraryName
-121--202651- Я задаю $ MYSHELL
для будущих тестов в моей оболочке-агностике ~/.aliases
:
unset MYSHELL
if [ -n "$ZSH_VERSION" ] && type zstyle >/dev/null 2>&1; then # zsh
MYSHELL=`command -v zsh`
elif [ -x "$BASH" ] && shopt -q >/dev/null 2>&1; then # bash
MYSHELL=`command -v bash`
elif [ -x "$shell" ] && which setenv |grep builtin >/dev/null; then # tcsh
echo "DANGER: this script is likely not compatible with C shells!"
sleep 5
setenv MYSHELL "$shell"
fi
# verify
if [ ! -x "$MYSHELL" ]; then
MYSHELL=`command -v "$(ps $$ |awk 'NR == 2 { print $NF }')"`
[ -x "$MYSHELL" ] || MYSHELL="${SHELL:-/bin/sh}" # default if verify fails
fi
Раздел tcsh
, вероятно, не подходит для развертывания в POSIX-стиле (Для одного из них оболочки csh
-стиля не могут выполнять 2 >/dev/null
или > & 2
, как отмечено в известном программировании Csh, считающемся вредным ранцем.)
Исполняемый файл less
сам не выполняет преобразования кодировки: он отправляет печатаемые символы непосредственно на терминал. То, что рассматривается как печатаемое, управляется переменной среды LESSCHARSET
(для получения подробной информации см. справочную страницу), но в целом это не требуется. Так, в основном кодировка получается из языковых стандартов (кроме с определенными настройками).
Входные данные могут быть отфильтрованы, в частности, для выполнения преобразования, если набор переменная среды LESSOPEN
. Соответствующий фильтр может указать, выполнил ли он какое-то преобразование; вот что делает, например, lesspipe
Вольфганга Фрибеля.
Для получения кодировки можно использовать утилиту file
. Например:
$ file my_file.txt
my_file.txt: UTF-8 Unicode text
Это, вероятно, лучше, чем полагаться на меньше
.
Я задаю $ MYSHELL
для будущих тестов в моем shell-agnostic ~/.aliases
:
unset MYSHELL
if [ -n "$ZSH_VERSION" ] && type zstyle >/dev/null 2>&1; then # zsh
MYSHELL=`command -v zsh`
elif [ -x "$BASH" ] && shopt -q >/dev/null 2>&1; then # bash
MYSHELL=`command -v bash`
elif [ -x "$shell" ] && which setenv |grep builtin >/dev/null; then # tcsh
echo "DANGER: this script is likely not compatible with C shells!"
sleep 5
setenv MYSHELL "$shell"
fi
# verify
if [ ! -x "$MYSHELL" ]; then
MYSHELL=`command -v "$(ps $$ |awk 'NR == 2 { print $NF }')"`
[ -x "$MYSHELL" ] || MYSHELL="${SHELL:-/bin/sh}" # default if verify fails
fi
Раздел tcsh
, скорее всего, неразумно закатывать в сценарий в стиле POSIX, поскольку он так радикально отличается (таким образом предупреждение и пятисекундная пауза). (Для одного из них оболочки csh
-стиля не могут выполнять 2 >/dev/null
или > & 2
, как отмечено в известном программировании Csh, считающемся вредным ранцем.)
Гилшем в основном ответил на ваш вопрос, пока вы используете VirtityBox.
Чтобы ввести его здесь:
В Linux проверьте/dev/sd * или через раздел или GParted
В Windows откройте диспетчер жестких дисков [Win + R «mmc» - > добавьте «управление диском »/или« управление компьютером »и откройте« управление диском »]
VBoxManage internalcommands createrawvmdk -filename yureMachineNamePath.vmdk -rawdisk < абсолютный путь к диску >
может потребоваться использовать sudo
для создания виртуальной машины в VirtureBox или добавления нового файла связи в качестве файла места хранения в существующую виртуальную машину
Что касается linux систем: В зависимости от настроек загрузчика, может потребоваться переустановить/исправить графический интерфейс пользователя и некоторые другие вещи.
Дополнительные примечания:
Если вы хотите иметь два или более разделов на USB-накопителе, то перед началом всего процесса подготовить разделы [например: GParted]. Поскольку речь идет о USB с несколькими разделами, параметр для VBoxManage createrawvmdk будет/dev/sd? # где? является a/b/c/... вашего устройства и # - номер раздела. Я предлагаю форматировать другой раздел в NTFS. Большинство linux distros не имеют проблем CRUDing NTFS и имеет поддержку больших файлов.
Если вы хотите создать этот live-usb через какого-нибудь создателя Live USB, то убедитесь, что целью является именно тот раздел, на котором вы хотите иметь данные, а затем создайте раздел передачи данных. Во избежание проблем оставьте место между разделами. Я обычно использую 1 МБ. Я знаю, что это много, но на > 4 ГБ USB-накопителя это не имеет значения, и я на самом деле не должен беспокоиться, при применении этого процесса под Win, о перекрывающихся разделов [была эта проблема дважды в моей жизни, и я никогда не хочу иметь его снова]
меньше
будет использовать UTF-8 в большинстве современных систем. От человек меньше
:
Если ни LESSCHARSET, ни LESSCHARDEF не набора, но любой из последовательностей «UTF-8,» «UTF8,» «utf-8» или «utf8» находится в LC_ALL, LC_CTYPE или переменные среды LANG, то набор символов по умолчанию - utf-8. Если эта последовательность не найдена, но система поддерживает setlocale , меньше будет использовать setlocale для определения набора символов. setlocale управляется настройкой среды LANG или LC_CTYPE переменные. Наконец, если интерфейс setlocale также недоступен, по умолчанию набор символов latin1.
Чтобы убедиться в том, что меньше
работает этот путь создайте файл со следующим содержимым:
usesunâà
Распечатайте его с меньше
. Если все символы отображаются правильно, это означает, что LANG
содержит UTF-8. Просмотрите его с помощью команды locale
или напечатайте переменную $ LANG
. Теперь измените языковой стандарт на что-то без UTF-8 имени, для
Пример
$ export LANG=en_US
Повторите печать этого файла. Символы Юникода не должны быть напечатаны правильно.
Я также использую Emacs и помню некоторые ситуации, когда он не мог отобразить файлы правильно, но меньше
мог.