Просто распакуйте ( tar xf kernel-sources.tar.whatever
) его в / usr / src
- или где-нибудь еще для этого иметь значение.
Просто помните, что если вы хотите использовать символические ссылки / lib / modules / kernel / {build, source}
, которые указывают на сборку ядра и дерево исходного кода, соответственно, созданные командой make modules_install
, вам нужно либо сохранить исходные коды в одном месте, либо соответствующим образом обновить символические ссылки.
Тем не менее, если вы планируете что-то еще, кроме разовой компиляции ядра, клонируйте Линуса или любое другое дерево git и используйте его вместо архивов. Это может быть интересно даже для «простой» настройки ядра, поскольку вы можете получить .config
версионирование бесплатно.
Los archivos i18n/*
son solo para fines de localización, por lo que no son esenciales para la funcionalidad principal del programa. El resultado que ha publicado sugiere que ya tiene las cadenas en inglés.
Nota al margen #1 :No debería ejecutar rkhunter --update
ya que es un riesgo de seguridad:https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=765895Instale rkhunter
a través de apt
y deje que su administrador de paquetes se encargue de mantener la utilidad actualizada.
Nota al margen #2:rkhunter
puede generar muchos falsos positivos, así que prepárese para eso.