Вам понадобится программа мультиплексирования терминала, например screen
или tmux
, чтобы открыть более одного сеанса терминала. по одному подключению.
Еще одним преимуществом этого является то, что сеанс остается, если соединение прерывается.
] Есть много способов обработки кавычек на разных языках. В моем родном голландском языке мы использовали «abc»
. Когда я учился писать по-французски, мне пришлось использовать «abc»
, для английского 'abc'
или американский-английский «abc»
и для японского 「Abc」
(при горизонтальном письме).
Если вы скопируете и вставите английские кавычки через od
с echo ‘abc’ | od -c
, вы получите:
342 200 230 a b c 342 200 231 \ n
.
Там еще более ясно, что цитаты в начале и в конце не совпадают ( 342 200 230
vs 342 200 231
), но, прежде всего, они: re оба вне набора символов ASCII.
Набор выходных символов ASCII, обычно используемый программным обеспечением для создания страниц руководства ( nroff
), не позволяет вам правильно писать ни один из них. Таким образом, комбинация используется для различения начала и конца.
Это пережиток того времени, когда ваш терминал Unix / Linux не мог отображать символы Unicode (время, когда распаковка созданного Windows ZIP-файла или перечисление файлов на смонтированном разделе NTFS может испортить ваш Терминал ).
Nroff и другие системы, способные генерировать справочные страницы, такие как reStructuredText и DocBook ), могут генерировать вывод Unicode (UTF-8), но это просто не сделано, либо для совместимости причины, связанные со старыми системами, или потому, что никто не менял инструментальную цепочку для генерации этих альтернативных выходных данных.