cygwin отображает прямоугольники вместо символов

Я использую xUbuntu на 2 подобных машинах - Pentium M 2Ghz/1.6 Ghz, но у обоих есть 1 ГБ RAM, и я могу только рекомендовать так.

Больше RAM намного более полезно, чем более быстрый ЦП, начиная с отбрасываний скорости существенно, когда она начинает подкачивать, и 1 ГБ не так, если у Вас есть некоторое офисное выполнение программного обеспечения и браузер, открытый с несколькими вкладками.

К сожалению, RAM DDR-1 является довольно дорогой сегодня - намного больше, чем недавняя RAM.

3
23.05.2017, 15:40
2 ответа

Примечание: Я попросил, чтобы OP обновил его вопрос с выводом к locale

Это кажется, что у Вас есть проблема локали, Вы видите то, с чем Ваши существующие настройки локали locale. У Вас, скорее всего, есть a LC_* установка, которая вызывает make производить в формате, который не распознает Ваш терминал. Если Вы выбрали набор символов UTF8 и затем имеете терминал, который не установлен проанализировать строки UTF8 или поддерживать их, Вы видели бы это. Также на тех же условиях, если бы у Вас есть non-utf-8 локаль и Ваш терминал, установлен отобразить utf-8, Вы также видели бы подобные проблемы. Minitty поддерживает их:

$ perl -le 'binmode(STDOUT, ":utf8"); print "\x{0e44}\x{0e45}\x{0e46}";'
ไๅๆ

Попробовать LC_ALL=C make , или export LC_ALL=C && make и посмотрите, уходит ли вывод блока.

Для ответа на вопрос различия в utf8 и ANSI utf8 имеет НАМНОГО больший набор символов. Для обращения к этому utf8 использует 2 бита для описания последовательностей расширенного символа, где наборы символов как ISO-8859-2 только используют 1. Однако, если приемы как BOM не помещаются в файл (который не всегда поддерживается), программы, которые Вы используете, понятия не имеют в различиях, и тем самым полагайтесь на настройки, начинаются Ваш locale о том, как интерпретировать эти строки. Усложнить эту ситуацию, не всю поддержку приложений utf8. Больше деталей о специфических особенностях кодирования, unicode и utf8 может быть найдено на Википедию. Если необходимо закодировать российский текст в unicode, последовательности unicode могут быть найдены на Википедию также.

При использовании расширенных символов в Make-файле необходимо удостовериться, что они соответствуют кодированию, Вы намереваетесь выполнить их в.

2
27.01.2020, 21:23
  • 1
    Это - весь казаться быть немного более сложным затем, я ожидал, но действительно благодарю помочь. –  dhblah 11.09.2013, 21:31
  • 2
    Да это немного грязно, я работаю просто utf-8 базирующаяся среда (не в cygwin tho), и по большей части это работает вполне прилично. –  Drav Sloan 11.09.2013, 21:37

Что мятный набор должен использовать для шрифта и локали? Можно найти настройки путем нажатия на верхнее левое из мятного окна, выбрать 'Опции...' и затем нажать 'текст'.

Мой установлен на Шрифт: Consolas, с 11 точками. Локаль: en_US, Набор символов: UTF-8.

Попробуйте это сначала, затем попытайтесь установить свою Локаль на русский язык.

1
27.01.2020, 21:23

Теги

Похожие вопросы