Еще одна причина. В былые времена для серьезной работы не было никакого Linux, никакого Windows, но UNIX и VMS (MS-DOS и подобный не были соперники, они испытали недостаток в слишком многих функциях), и возможно небольшое количество менее известные вещи как LISP-компьютеры...
Из тех, только полученные из UNIX пережившие платформы. И Linux был дешевой альтернативой для подобных UNIX Ose: более или менее совместимый, с открытым исходным кодом и свободный. Это позволило снова использовать научное программное обеспечение, которое было записано перед Linux.
Сводка
Настройки мертвой клавиши зависят от Вашей локали и набора символов.
Например:
en_US.UTF-8
определяется в /usr/share/X11/locale/en_US.UTF-8/Compose
ISO 8859-1
определяется в /usr/share/X11/locale/iso8859-1/Compose
Если Вы смотрите в них использование grep
, Вы видите, что существует различие:
$ grep '<dead_acute> <c>' /usr/share/X11/locale/en_US.UTF-8/Compose
<dead_acute> <c> : "ć" U0107 # LATIN SMALL LETTER C WITH ACUTE
$ grep '<dead_acute> <c>' /usr/share/X11/locale/iso8859-1/Compose
<dead_acute> <c> : "\347" ccedilla
А именно:
ç
ć
Мерзавец регистрируется ((en_US.UTF-8) (iso8859-1)), показывают, что это был этот путь с тех пор, по крайней мере, 2004.
Различие между US International и US Alternative International определяется в /usr/share/X11/xkb/symbols/us
.
А именно, расположение US Alternative International добавляет эти дополнительные мертвые клавиши AltGr:
Например:
¥
ā
UTF-8 стал кодировкой по умолчанию:
Из http://disi.unitn.it/~vitorsouza/linux/ubuntu-linux-10-10-maverick-meerkat/ и http://disi.unitn.it/~vitorsouza/linux/ubuntu-linux-10-04-lucid-lynx/:
Проблема с седилью:
Некоторый славный парень решил, что c с диакритическим знаком (“ć\”) более важен, чем c с седилью (“ç”), таким образом, поведение по умолчанию для нажатия ‘+ c in international keyboards with deadkeys is now “ć\”. Так как я бразилец и не румын или что-то, которое определенно беспокоит меня‘. + c раньше производил “ç” когда-то давно.
Для фиксации его, редактирование как корень файл/usr/lib/gtk-2.0/2.10.0/gtk.immodules, находят эту строку:
"cedilla" "Cedilla" "gtk20" "/usr/share/locale" "az:ca:co:fr:gv:oc:pt:sq:tr:wa"
И добавьте: en после: wa, таким образом, это похоже на это:
"cedilla" "Cedilla" "gtk20" "/usr/share/locale" "az:ca:co:fr:gv:oc:pt:sq:tr:wa:en"
Редактирование для Ubuntu 12.10 (источник):
gtk.immodules файл, который будет отредактирован, расположен в:
/usr/lib/x86_64-linux-gnu/gtk-2.0/2.10.0/gtk.immodules
или /usr/lib/i386-linux-gnu/gtk-2.0/2.10.0/gtk.immodules
Редактирование для Хрипящего Debian (и вероятно другой материал gtk 3)
Файл, который должен быть отредактирован, теперь
/usr/lib/x86_64-linux-gnu/gtk-3.0/3.0.0/immodules.cache
gtk20
в строках теперь gtk30
но добавление :en
в конце все равно.
Чтобы зафиксировать его также для non-GTK приложений, отредактируйте как корень файл/usr/share/X11/locale/en_US.UTF-8/Compose и изменить все экземпляры ć с ç и все экземпляры Ć с Ç.
Вы, возможно, должны были бы повторить одну или обе операции время от времени, когда Вы обновляете свою систему, и она забирает конфигурационные файлы к их исходному содержанию.
dpkg-divert /usr/lib/gtk-2.0/2.10.0/gtk.immodules
. Система пакета затем запишет в gtk.immodules.distrib
вместо этого. Для отмены этого добавьте --remove
отметьте к той же команде и скопируйте .distrib файл по оригиналу. Для большего количества информации, man dpkg-divert
.
– Jander
16.02.2011, 05:38
Это стало дополнением к ответу Vítor Souza.
В Xfce Quantal (Xubuntu 12.10, Монетный двор 14 Xfce) не мог решить это методами, уже упомянутыми (см. ниже). То, что работало, устанавливало ibus
пакет и его зависимости.
(Источник - более точно здесь.)
Более старое решение не сделало работавший для меня: в Ubuntu 12.10, файле gtk.immodules
имеет другое расположение:
/usr/lib/x86_64-linux-gnu/gtk-2.0/2.10.0/gtk.immodules
или
/usr/lib/i386-linux-gnu/gtk-2.0/2.10.0/gtk.immodules
(Мой источник для этого здесь.)
Дополнение ответ Vítor Souza
Используя американскую международную раскладку клавиатуры с Языком ОС на английском и наличии красивой седили.
Иметь английский Язык с ç/Ç
работа красиво ('c-> седиль) не необходима для изменения составить файлы. То, что нужно сделать, должно установить LC_CTYPE
с локалью, которая содержит это определение:
<dead_acute> <c> : "\347" ccedilla.
Как pt_BR.UTF-8 (бразильский португальский / Português Brasileiro).
X карт клавиатуры:
# setxkbmap -layout us -variant intl
/etc/locale.conf
# nano /etc/locale.conf
LANG=en_US.UTF-8
LANGUAGE="en_US"
LC_CTYPE=pt_BR.UTF-8
Локаль обновления
# source /etc/profile
Установите правильную контурную карту, шрифт и карту шрифта, например.
# nano /etc/vconsole.conf
KEYMAP=us-acentos
FONT=ter-114n
FONT_MAP=8859-1
<dead_acute> <c>
повторно отображается наç
(вместоć
) если Ваша локаль является pt_BR. См.:/usr/share/X11/locale/pt_BR.UTF-8/Compose
– Denilson Sá Maia 27.05.2014, 00:23